
12月29日上午,上海大学“海外高端专家引智专项”国际大师讲坛(二十)在宝山校区乐乎新楼学海厅开讲。本次主讲专家为洛杉矶加州大学亚洲研究系教授、中文部主任TAO Hongyin(陶红印)教授。他为全校师生及来自上海其他高校的同行做了题为 “语料库语言学研究及其在语言教学中的作用”的精彩讲座。国际事务处副处长倪兰主持了本次讲座,来自上海大学文学院、国际交流学院、外语学院等学院的百余名师生以及上海各高校的语言学者参加了本次讲座。
陶红印教授从“语料库语言学”的学科性质与特征谈起,介绍了与汉语研究相关的常用语料库,分析了语料库使用及设计中应该关注的问题,展示了如何从语言的实际运用中提取有效元素,构建语料库,分析社会语言现象。陶教授深入浅出的讲演打消了人文学科师生对计算机化语料的畏惧与疏离感,引发了在场师生浓厚的兴趣。讲座还介绍了语料库语言学在新时期的语言学实证研究中发挥的巨大作用以及语料库语言学在汉语教学中的实际运用。他结合自己的研究工作与在座师生共同分享“汉语教学语料库”的设计原理、应用和发展,不仅仅为大家带来了国际前沿的“语料库语言学”技术和学术知识,更让大家对计算机处理语料库信息及语言教学与研究之间的转化有了更清晰的认识。
讲座结束后,在座师生踊跃提问,与陶红印教授共同探讨语料库使用与设计中的难点,语体对语料库数据的影响,不同的设计原理对语料库语言研究产生的影响,以及如何提高语料库语言学知识技术等问题。陶红印教授对同学们的问题一一作答,使参加此次讲座的师生都感到受益良多。
陶红印教授在加州大学圣塔巴巴拉分校获语言学博士。曾在华中科技大学、新加坡国立大学、美国康奈尔大学等校任教,现任洛杉矶加州大学亚洲语言文化系教授、中文部主任,同时兼任美国教育部资助的宾州州立大学高级汉语教学研究项目主任、国立台湾师范大学英语系讲座教授,也是2014美国中文教师学会会长。目前担任国际刊物《汉语语言和话语》共同主编,《汉语语言和话语研究》丛书系列执行主编以及《当代语言学》等多个杂志编委,是多个汉语语料库创办人以及国际英语语料库(ICE)美国部分共同主持人。独著或与人合著的著作有: 《汉语口语的单位》、《当代社会语言学》、《Working With Spoken Chinese》、《Chinese under Globalization》。另外在《中国语文》、《语言科学》以及Language, Journal of Pragmatics, Studies in Language, Journal of English Linguistics, International Journal of Corpus Linguistics 等国际期刊上发表过近百篇论文。