论伯克的语言观——外国语学院“重建巴别塔”系列讲座之教授讲坛第九讲

发布日期: 2015/10/29  投稿: 刘佳    部门: 外国语学院   浏览次数:    返回


1023日下午外国语学院副院长、修辞批评研究中心主任邓志勇教授做了一场题为 “Burke’s view of language and “four master tropes” and its deconstructive implication”的学术讲座,拉开了2015年外国语学院重建巴别塔系列讲座之教授讲坛的序幕。大家在邓老师的讲座中聆听被誉为当代亚里士多德的修辞学泰斗伯克的语言哲学观及其辞格观。

首先,邓教授扼要介绍了伯克的新修辞学及其哲学基础,让我们体会到修辞学与哲学及语言学的紧密联系。然后,他阐释了伯克的语言观:戏剧主义,伯克的理论贡献之一就是用戏剧主义来论述人类动机,并且用使用符号的动物,否定的发明者来描述人性。接着,邓老师抛了问题:“When in Rome, do as....” 答案一定是 “ do as the Romans do” 吗?我们带着疑问和兴趣接着聆听讲座的另一核心内容,即伯克解构的辞格途径:关于四个主要词格的理论。伯克的四个词格分别是隐喻、转喻、提喻和反语。邓教授解释说,伯克用这四个辞格,目的不是考察它们纯粹的辞格用法,而是它们对真理、知识及社会现实的建构作用。伯克思想博大精深,邓教授举了很多生动形象的例子阐释了他的诸多重要概念,例如职业心理不协调而获视角训练出来的无能术语屏等等。讲座现场气氛活跃,接近尾声时师生提出问题,邓教授一一予以解答。

此次讲座持续两小时,邓教授用流利的英语、风趣的例子向大家呈现了伯克深邃的语言哲学思想,培养了大家洞察真理、知识和社会现实的能力,这启迪我们“When in Rome, do as the Chinese do.”也是可以的。在探索真理路上,路漫漫其修远兮,吾将上下而求索

外国语学院